جامعة القاهرة

 
   

الاسم  :صلاح عبد العزيز محجوب إدريس

العمل: أستاذ مساعد للغة السُريانية وآدابها

جهة العمل: قسم اللغات الشرقية وآدابها, كلية الآداب, جامعة القاهرة

الدراسات الخارجية  1992-1994

منحة الدولة- الهيئة الألمانية للتبادل الثقافى والعلمى DAAD لدراسة الدكتوراه (الإشراق المشترك ) بجامعة جوتنجن-المانيا Goettingen University، ودراسة تاريخ الأديان العام واللغات الشرقية، بالإضافة إلى رحلات علمية لمكتبة الدولة ببرلين-قسم المخطوطات الشرقية, أكاديمية الحقوق بفيينا- قسم القانون الرومانى والمسيحى الشرقى، كلية الدراسات الدينية-قسم اللغة السٌريانية بجامعة كارديف-ويلز، قسم المخطوطات الشرقية بجامعة برمنجهام-Selly Oak

أبحاث ما بعد الدكتوراه  Post-Doc

(يونيو- يوليو 1998) منحة الهيئة الألمانية للتبادل العلمى Goettingen University 

(أكتوبر 2000 - مارس 2001) منحة الجامعات اليونانية بجامعة سالونيكى Thessaloniki University

(يونيو-يوليو 2003) منحة الهيئة الألمانية للتبادل العلمى Goettingen University

الخبرة الوظيفية 

(1986) معيد ومدرس مساعد  للغة السريانية (يناير 1986)

(1995) مدرس للغة والأدب السريانى ديسمبر 1995

(2001) أستاذ مساعد للغة والأدب السريانى يونيو 2001

(2001-2004) أستاذ زائر للغة العربية واللغات السامية بجامعة هانكوك للدراسات الأجنبية بكوريا الجنوبية

الإهتمامات العلمية

تحقيق ونشر نصوص التراث السٌريانى المسيحى ذات الصلة بالتراث العربى, دراسات الاستشراق, الحوار الإسلامى المسيحى, الأدب الشعبى (عند الساميين), نقل معانى القرآن الكريم فى السُريانية المسيحية.

إجادة اللغات الأجنبية:

 الأنجليزية والألمانية والعبرية والسُريانية واليونانية (قراءة وبحث فى المراجع)   

الإشراف العلمى ومناقشة الرسائل:

(2004) رسالة ماجستير بعنوان "كتاب الأحكام لإيشوعبوخت, دراسة للشكل والمضمون". جامعة القاهرة

(2005) رسالة ماجستير بعنوان "الغساسنة والمناذرة فى المصادر التاريخية السُريانية". جامعة الأزهر

(2005) رسالة ماجستير بعنوان "تاريخ الكنيسة لزكريا البليغ؛ دراسة وصفية". جامعة القاهرة

(2005) مناقشة رسالة ماجستير بعنوان مخطوطة الأيام الستة ليعقوب الرهاوى, دراسة وترجمة ". جامعة جنوب الوادى

المؤتمرات والندوات:

(1996) بحث (بالألمانية) ألقى فى المؤتمر الدولى السابع للدراسات السٌريانية بجامعة أوبسالا (السويد) بعنوان:Die Gedichtsammlung das Paradies von Eden des Abdiso Bar Beriha, zur formalen und inhaltlichen  Analyse. VII Symposium Syriacum, Uppsala University from 12-14 August 1996

(1996) بحث (بالألمانية) ألقى فى المؤتمر الدولى الخامس للدراسات العربية- المسيحية بجامعة لوند (السويد) بعنوان:Teile des Quran in Garsuni-Umshrift. The Fifth  Conference of The Christian-Arabic Studies, Lund University 15-17 August 1996

(1997) كلمة عن إيليا الأنبارى وأثر الشعر العربى فى شعره. ندوة أعلام الشعر فى الآداب الشرقية (جامعة عين شمس)

(1997) كلمة ألقيت عن العلاقات الثقافية بين العرب والسريان (جمعية الأدب المقارن, جامعة القاهرة)

(1998) بحث ألقى عن ترجمة آى القرآن الكريم فى السريانية (جامعة الأزهر)

(1998) كلمة ألقيت عن ترجمة المصطلح الدينى السريانى (المجلس الأعلى للثقافة)

(1999) كلمة ألقيت عن خرافات أيسوب فى الترجمات السريانية (مركز الدراسات الشرقية)

(2000) بحث (بالألمانية) أُلقى فى المؤتمر الدولى الثامن للدراسات السٌريانية بجامعة سيدنى-استراليا بعنوان:Echtheit der Syrischen Polemischen und apologetischen Schriften "آصالة كتابات الجدل والدفاع فى السريانية". بحث أُلقى فى مؤتمر الدراسات السريانية الثامن, جامعة سيدنى أغسطس 2000

(2001) كلمة ألقيت عن "أثر المقامة العربية فى المقامة السُريانية" بالمؤتمر العلمى الأول للجمعية الكورية للدراسات العربية Hankuk University of Foreign Studies, Seoul-Korea

(2001) المشاركة بمداخلات ونقاشات بمحور " The Middle East War and Peac بالمؤتمر الدولى العاشر للجمعية الكورية لدراسات الشرق الأوسط The 10th Conference of International Conference of Korean Association of The Middle East Studies, HUFS, 26-28 October 2001  

(2002 )  Towards Dialogue between Cultures كلمة أُلقيت بمؤتمر ثقافات العالمية فى عصر العولمة بجامعة ميونجى-كوريا الجنوبية  26 أكتوبر 2002 " The 2002 Conference of International Cultures in the Globalization Era, Myongji  University, Seoul-Korea

(2004) بحث "ترجمة الإلياذة فى السُريانية" ألقى بمؤتمر الكلاسيكية و الدراسات البينية, كلية الآداب, جامعة القاهرة 9-10 مايو

(2005) كلمة ألقيت عن "أدب الرحلات فى الآرامية والسريانية" ندوة الترجمة وأدب الرحلات فى الآداب الشرقية, المجلس

الأعلى للثقافة 26-27 أبريل

(2005) كلمة ألقيت عن تاريخ الدراسات البلاغية عند السريان, ندوة الدراسات البينية بين قسم اللغات الشرقية وغيرها من التخصصات, كلية الآداب جامعة القاهرة, 7 مايو

(2005) كلمة ألقيت عن " قصة إسماعيل فى العهد القديم واستيعابها فى الأدب السريانى المسيحى", مؤتمر الآخر فى الفكر اليهودى,  كلية الآداب جامعة عين شمس, 19-20 أبريل

(2005) كلمة ألقيت عن "صورة مصر فى الأدب السُريانى", مؤتمر صورة مصر فى الآداب الشرقية, مركز الدراسات الشرقية, جامعة القاهرة, 15- 16 نوفمبر

(2006) نقد الترجمات السُريانية للمؤلفين اليونان الكلاسيكيين, مؤتمر الكلاسيكية و الدراسات البينية, كلية الآداب, جامعة القاهرة, 18-19 مارس

(2006) كتابات التأريخ السريانية كمصادر للتاريخ العربى والتاريخ الإسلامى, ندوة ترجمة المصادر التاريخية من اللغات الشرقية وإليها, المجلس الأعلى للثقافة 26-27 أبريل   

(2006) تأريخ نقل معانى القرآن الكريم فى الأدب السُريانى المسيحى, ندوة ترجمة معانى القرآن الكريم فى اللغات السامية والإسلامية, مركز الدراسات الشرقية, جامعة القاهرة, شهر نوفمبر   

(2006)  Kairo Universitaet Studien ueber Christlichen-islamischen Dialogمحاضرة عن جهود أساتذة اللغات الشرقية بجامعة القاهرة فى مجال حوار الأديان. مؤتمر "حوار المسيحيون والمسلمون", 21-23 يونيو, جامعة جوتنجن ألمانيا  Symposium der Christlich-muslimische Gespräche im muslimischen Orient des Mittelalters." 21.-23. Juni 2006, SUB der Goettingen Universitaet

الإبحاث المنشورة:

(1997) Teile des Quran in Garsuni-Umshrift; eine studie zur Berliner Hds. Nr. Sachau 98 بحث بحث بالألمانية بعنوان "آيات قرآنية بحروف كرشونية", دراسة لمخطوط ساخاو رقم 98 برلين"منشور بدورية parole de l'orient 22, p. 642-665

(1997) الجدل الدينى بين المطران إليا النصيبينى وبين الوزير أبى القاسم الحسين المغربى، رؤية نقدية للنص السريانى. مجلة الدراسات الشرقية, عدد ( 19) الصفحات 279-323

(1999) حكايات إيسوب ترجمة ودراسة نقدية للنصوص السريانية والكرشونية والعربية ( مركز الدرسات الشرقية)

(1999) ترجمة عربية للمقال الثانى من كتاب الفلاحة السريانى Geoponica مجلة الدراسات الشرقية (عدد 22)  

(2002)  The Translation of Koran in Syriac. The Journal of Korean Association of Arabic Languages & Literatures. Vol. 6, pp. 109-128, Seoul, Korea Rebuplic

بحث بعنوان "نقل معانى القرآن الكريم إلى السريانية". مجلة الجمعية الكورية للدراسات العربية, عدد (6) الصفحات 109-128, سول- كوريا الجنوبية

(2003) مصادر المقامة عند السُريان، رؤية وصفية. دورية صوت المشرق parole de l'orient, Liban عدد (28) الصفحات, 461-484

(2003) نصوص التشريع السُريانية رؤية وصفية لنماذج من تشريعات الميراث. مجلة المؤرخ المصرى (عدد 26) جامعة القاهرة), الصفحات 321-349

(2004) القرآن الكريم فى كتابات السُريان بين الاقتباس والتفسير. مجلة رسالة المشرق, مجلد (13), مركز الدراسات الشرقية, جامعة القاهرة, الصفحات 395-423

(2004) ظهور الإسلام وانتشاره من خلال مصادر التاريخ السريانية المسيحية, رؤية وصفية. مجلة المؤرخ المصرى (عدد 27) جامعة القاهرة), الصفحات  43-89

(2004) ترجمة الإلياذة فى السُريانية. أوراق كلاسيكية, العدد الخامس, كلية الآداب, الصفحات 393-414

(2005) الدراسات البلاغية عند السُريان رؤية وصفية . مجلة الدراسات الشرقية, القاهرة, عدد ( 36)

(2005) قصة إسماعيل فى العهد القديم واستيعابها فى الأدب السريانى المسيحى؛ رؤية وصفية. الآخر فى الفكر اليهودى, دار العلوم للنشر والتوزيع, القاهرة, الجزء الثالث, الصفحات 91-109

الكتب والترجمات:

(1999) حكايات أيسوبوس؛ ترجمة ودراسة للنصوص السٌريانية والكرشونية والعربية. (مركز الدراسات الشرقية- جامعة القاهرة)

(2000) تاريخ الكنسية ليوحنا الآسيوى. الجزء الثالث. ترجمة عن السُرييانية (المشروع القومى للترجمة, المجلس الأعلى للثقافة)

(2005) الإمام محمد عبده دراسة لمنهجه التربوى من أجل الوعى الوطنى ونهضة الأمة. سلسلة دراسات إسلامية, عدد (119), الطبعة الثانية, المجلس الأعلى للشئون الإسلامية)

(2005) كاى حافظ: الإسلام والغرب وإمكانية الحوار (ترجمة من الألمانية لكتاب Kai Hafez: Der Islam und der Westen; Anstiftung zum Dialog (سلسلة مكتبة الأسرة, الطبعة الثانية)

( 2005) موريتس شتينشنيدر: أدب الجدل والدفاع فى العربية بين المسلمين والمسيحيين واليهود (ترجمة عربية من الألمانية لكتاب Moritz Steinschneider: Polemische und apologetische Literatur in arabischer Sprache zwischen Muslimen, Christen und Juden المشروع القومى للترجمة, المجلس الأعلى للثقافة)

(2006) آن مارى شيمل: الإسلام دين الإنسانية (ترجمة من الألمانية لكتاب  AnnMarie Schimmel: Der Islam المجلس  الأعلى للشئون الإسلامية-وزارة الأوقاف المصرية (الهيئة المصرية العامة للكتاب- قيد الطبع, سلسلة الألف كتاب الثانية)

(2006) الحكايات المضحكة لابن العبرى وأثر كتاب نثر الدر لأبى سعد منصور بن الحسين الآبى فيه؛ ترجمة ودراسة مقارنة (سلسلة الدراسات اللغوية والأدبية, مركز الدراسات الشرقية, جامعة القاهرة)

(2006) مصادر الدراسات السُريانية فى مصر وأوربا 1947-2005 (مركز الردراسات الشرقية, قيد المراجع)

(2006-2007) فرديناد فستنفلد: الطب فى الإسلام (ترجمة عربية من الألمانية لكتاب Manfred Ullmann: Die Medizin im Islam المجلس الأعلى للثقافة, قيد الاعداد)

(2006-2007) تاريخ الأدب السريانى (ترجمة عربية من الألمانية لكتابAnton Baumstark: Geschichte der syrischen Literatur المجلس الأعلى للثقافة, قيد الاعداد)

الجوائز العلمية

1997          جائزة أفضل بحث فى الدراسات الشرقية (قسم اللغات الشرقية-جامعة القاهرة)

1999           جائزة الدولة التشجيعية فى الترجمة من اللغات الشرقية